TWICE/BTS/K-POP曲の歌詞/カナルビ/和訳翻訳/ダンス動画/体験型韓国語勉強-応援ファンサイト 七福神

TWICE/BTS/K-POP曲の歌詞/カナルビ/和訳翻訳/ダンス動画/体験型韓国語勉強-応援ファンサイト 七福神

自然な韓国語翻訳コピペでOK!韓流スターのSNSに愛を伝える12例文 2017年版 -第1回

韓国語でSNSにコメントしてみよう!韓流俳優・女優・アイドルへ♪

 

f:id:Shichifukujin:20171018181629p:plain 大福ちゃん
いちごちゃん、また最近、韓流ブームが若い女性に再燃しつつあるらしいね!

f:id:Shichifukujin:20171018181637p:plainいちご大福ちゃん
そうね。。。ついに私の出番が来たようね。。。

f:id:Shichifukujin:20171018181629p:plain 大福ちゃん
ま、そうだね!いちごちゃんは日本語韓国語の両言語のネイティブだからね♪

f:id:Shichifukujin:20171018181637p:plainいちご大福ちゃん
それはガチでそうなのよね。。。

f:id:Shichifukujin:20171018181629p:plain

f:id:Shichifukujin:20171018181637p:plain

掛け声
よし!【韓国語翻訳】コピペでOK!韓流スターのSNSに愛を伝える12センテンス 2017年版 -1話 いってみよう!
 

한국어 번역】 복붙 OK! 한류 스타 SNS에 사랑을 전할 12문장 2017년판 -1호!

 

日本語&韓国語の両言語ネイティブのいちご大福先生より

・日本語の文章の下に、それを翻訳した韓国語が書かれています。自動翻訳では出ないような、ネイティブが使う自然でナチュラルな翻訳になっています

・コピペしてセンテンスを組み合わせれば、韓国語の勉強を兼ねて楽しくオリジナル文章が作れると思います♪

・自然な正しい韓国語でコメントを書くことで、ほんのちょっとかもしれないけど、応援している人に近づけた気持ちになってくれたら嬉しいです。やっぱりいちばん大事なのはそんなハート♡

※いちご大福先生は、普段はある有名なIT企業で日韓翻訳通訳の仕事をしています。バイリンガルなので自然な翻訳もとっても上手です♪  (´ε` ) by 管理人

  

第1回は女性ファンから男性俳優さんなどに向けたコメント集です

 

f:id:Shichifukujin:20171018181637p:plainいちご大福ちゃん
今日は初回だから軽く3つのSNSコメント・12センテンスで。内容はオリジナル文だよ(^^) 第1回は女性ファンから男性俳優さんなどに向けてって感じの文章です

 

相変わらずのイケメンさに癒されました♡

언제봐도 멋있어요♡

  

今日もお兄さんの笑顔にハートを射抜かれました笑

오늘도 오빠 웃는 얼굴에 심장 폭행 당하고 갑니닼ㅋㅋ

 

海を越えて応援してるよ!

바다 건너 일본팬이 응원하고 있어요!

 

日本のファンより

일본인 팬이

 

 

 

もうほんとにかっこいい!

진짜 멋있어요

 

今日の写真、素敵すぎる・・・

오늘 사진 너무 멋있어… 

 

スマホでいつも眺めてます♡

스마트폰으로 항상 챙겨보고 있어요♡ 

 

◯◯!日本から応援してます

◯◯! 일본에서 응원 중이에요

 

 

 

あー、もう会いたい、会いたい!

보고 싶어요~!!

 

好きすぎる・・・泣

너무 좋아…. ㅠㅠ

 

いつ日本にくるの~?

일본은 언제 오세요?

 

日本から毎日SNS見てるよ

일본에서 매일 SNS 보고 있어요  

 

 

※サイト運営者の方などによる他のWEBサイトや媒体への翻訳の転載(コピペ)はご遠慮ください♡
リンク自体はフリーですのでご自由にどうぞ♪

f:id:Shichifukujin:20171018181629p:plain 大福ちゃん
おお!なんか使えそうな自然な文章が多いね!つか、やっぱ翻訳速いね!!

f:id:Shichifukujin:20171018181637p:plainいちご大福ちゃん
ま、それは両方ネイティブでできるからね♪

f:id:Shichifukujin:20171018181629p:plain 大福ちゃん
ネイティブレベルとかじゃなくて、ネイティブと言い切るところが素敵♡

f:id:Shichifukujin:20171018181637p:plainいちご大福ちゃん
ははは。ちなみに現代風な言い回しで翻訳してます。あ!もしこんなこと書きたいんだ〜というのがあったら、このブログのコメント欄に記入しておいて下さい。3行くらいなら協力します♪

f:id:Shichifukujin:20171018181629p:plain 大福ちゃん
お!ちなみにコメントボタンは関連記事の下にあるよ。もしかしたら、見たひとからコメントが来るかもしれないね♪

f:id:Shichifukujin:20171018181637p:plainいちご大福ちゃん
全然OK! 

f:id:Shichifukujin:20171018181629p:plain

f:id:Shichifukujin:20171018181637p:plain

読んでくれてありがとう。韓国語翻訳は今回が初回だけど、シリーズ化するつもりだよ♪次回も楽しみに待っててね\(^o^)/ 

 

f:id:Shichifukujin:20171028182831p:plain

 次回は・・・